Home

Sein Mond (Moon Being)

by Scott Utley






Teil meines gesichts ist eine immense krater.


Es ist hier verbringe ich die meiste meiner freien zeit,


sitzt neben mir teetrinken auf den lippen meiner wangenknochen.


Ich rede endlos über Ihre Vollkommenheit,


was einen tiefen defekt des charakters was ist.


Wir haben dann reagieren ad-infinitum.


Wir vergleichen noten. Wir lachen, wir weinen, jammern und wehmütig,


sitzt neben uns teetrinken watching you.




Moon Being


Part of my face is an immense crater.

It is here I spend most of my free time,

sitting beside myself sipping tea on the lips of my cheek bones.

I talk endlessly about your perfection;

about what a profound defect of character that is.

We then respond ad-infinitum.

We compare notes.

We laugh, we cry, and wistfully whine,

sitting besides ourselves sipping tea watching you.

12/30/2010

Posted on 12/30/2010
Copyright © 2025 Scott Utley

Member Comments on this Poem
Posted by Chris Sorrenti on 12/30/10 at 07:08 PM

Quite beautiful Scott. German was one of those languages I always wanted to learn. Thanks for the translation, although the German version flows superbly without translation.

Posted by Kristina Woodhill on 12/30/10 at 07:22 PM

This is so cool - great concept, the sipping tea and dialoguing just sets this off perfectly. I like how your mind works, I do. Thank you.

Posted by Joan Serratelli on 01/10/11 at 07:09 PM

Quite a piece , in both languages (I know a little German + a little Yiddish. Great piece.

Return to the Previous Page
 

pathetic.org Version 7.3.2 May 2004 Terms and Conditions of Use 0 member(s) and 2 visitor(s) online
All works Copyright © 2025 their respective authors. Page Generated In 0 Second(s)